Variasi Bahasa Dalam Film “Yowis Ben: Finale” Karya Bayu Skak (Kajian Sosiolinguistik)

Authors

  • Niko Dharmawan Universitas Negeri Surabaya
  • Udjang Pairin Basir Universitas Negeri Surabaya

DOI:

https://doi.org/10.59841/blaze.v2i3.1640

Keywords:

Language Variations, Dialect, Code Switching, Code Mixing, Film

Abstract

In social life, language is very much needed as a means of social communication between one human being and another. The language used in society has a variety of languages, such as the language used in the film "Yowis Ben: Finale" by Bayu Skak. In the film, the characters use Javanese with very diverse dialects. However, there are also conversations with other language codes, namely Indonesian as a form of code switching and code mixing. From the explanation above regarding the background, this research uses sociolinguistic studies. Furthermore, the formulation of the problem in this research is the form of dialect variation in the film "Yowis Ben: Finale", the form of code switching in the film "Yowis Ben: Finale", and the form of code mixing in the film "Yowis Ben: Finale". This research uses a qualitative descriptive method which is expected to explain the data found objectively. The data sources for this research are words, phrases, clauses and sentences in conversations between characters in the film. Then, the techniques used to collect data are documentation techniques in the form of bush techniques and note-taking techniques.  The results of the research in the film "Yowis Ben: Finale" are (1) the form of dialect variations, (2) internal code switching, and (3) external code switching, (4) positive code mixing, and (5) negative code mixing.

References

Abdussamad, Z. (2021). Metode penelitian kualitatif. CV. Syakir Media Press.

Aida, V. N., & Surana, S. (2021). Variasi bahasa dalam konten YouTube Gokil Abis Bajindul Vlog "Tuku Wedang Kentir Malah Dijak Padu" (Kajian sosiolinguistik). JOB (Jurnal Online Baradha), 17(4), 1351-1372.

Basir, U. P. M. (2016). Sosiolinguistik pengantar kajian tindak berbahasa (Edisi ketiga). Bintang Surabaya.

Chaer, A., & Agustina, L. (2010). Sosiolinguistik. Rineka Cipta.

Data, A. (2014). Teknik pengumpulan data. Jurnal Pendidikan Mipa Susunan Redaksi, 4(2), 11.

Hardani, et al. (2020). Metode penelitian kualitatif & kuantitatif. CV. Pustaka Ilmu Grup.

Kharisma, D., & Surana, S. (2023). Variasi bahasa dalam film "Tilik" karya Wahyu Agung Prasetyo (Kajian sosiolinguistik). JOB (Jurnal Online Baradha), 19(3), 193-211.

Sudaryanto. (2015). Metode dan aneka teknik analisis bahasa. Duta Wacana University Press.

Sugiyono. (2013). Metodologi penelitian kuantitatif, kualitatif, dan R&D. ALFABETA.

Surana. (2015). Variasi bahasa dalam stiker humor [Disertasi, Universitas Gadjah Mada].

Suyitno. (2018). Metode penelitian kualitatif: Konsep, prinsip, dan operasionalnya. Akademia Pustaka.

Published

2024-08-01

How to Cite

Niko Dharmawan, & Udjang Pairin Basir. (2024). Variasi Bahasa Dalam Film “Yowis Ben: Finale” Karya Bayu Skak (Kajian Sosiolinguistik). BLAZE : Jurnal Bahasa Dan Sastra Dalam Pendidikan Linguistik dan Pengembangan, 2(3), 229–243. https://doi.org/10.59841/blaze.v2i3.1640

Similar Articles

1 2 3 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.